Epizoda 3 - titulky

12. listopadu 2017 v 21:23
Titulky k epizodě 3 jsou venku.


Mencius (česká transkripce Meng-c'), o jehož textech se celý díl pořád mluví, byl čínský filozof a Konfuciův následník. Má celkem pěkné heslo na české Wiki (a na anglické určitě ještě lepší). Je dobré uvědomit si, že oficiálním "státním" náboženstvím Goryea byl budhismus a konfuciáni, kteří navíc měli sklon krafat do vlády, neměli zjevně na růžích ustláno.

Lee Bang Won skutečně navštěvoval Sunggyogwan. Rodina generála Lee byli válečníci a starobylé rody vzdělaných šlechticů na ně pohlížely jako na křupany. Bang Won jako jediný z rodiny dosáhl takového vzdělání. Údajně po úspěšném absolvování plakal štěstím.

Vzdělaní šlechtici a urození vzdělanci - nedovedu si představit, že by toto někdo v češtině vypustil z pusy. Možná to v jiných jazycích zní líp, ale tady budu protěžovat Sadaebu.

Lee, Yi, Ri a I - anglický překlad používá přepis Lee, Bodashiri Yi, česká Wiki uvádí I a severokorejskou variantu Ri. Furt je to ta samá rodina. A ten zvuk zní jako všechny svoje přepisy zároveň!
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama