Proč to jenom dělám?

6. listopadu 2017 v 17:19
To jsem se tak jednou chtěla po čase podívat na nějaký korejský seriál… a našla jsem viki.com. Tam jsou sice dorama legálně, ale brutálně proložená reklamami. Reklam se můžete zbavit buď zakoupením členství nebo titulkováním. Jsem hamižná, překládat a titulkovat celkem zvládám. Co bych tak mohla počeštit? Jestlipak mají… Six flying dragons?

Asi neexistuje seriál, který bych titulkovala radši. Navzdory tomu, že mu 50 dílů. To znamená, že když budu hodně rychlá, budu ho překládat rok. Snad do té doby nevyprší na viki práva. Držte mi palce.

Věřím, že otitulkovat zrovna tohle dílo má smysl - sledovat seriál z jiné kultury, nabitý celkem složitým dějem, se s titulky v angličtině sice dá, ale spousta toho člověku unikne.

Ona toho spousta unikne i s překladem, protože některé věci buď přeložíte na x řádků (a divák to nestíhá číst) nebo poněkud osekáte. Osekané kusy se budu snažit ukládat právě sem, do poznámek k překladu jednotlivých epizod.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama